Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
16 mar 2016 21:54
4
1
Risposte · 4
0
音楽は刺激的だ。
17 marzo 2016
0
0
0
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
17 marzo 2016
0
0
0
ありがとうございます。
16 marzo 2016
0
0
0
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
16 marzo 2016
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Frazer Collier
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
13 consensi · 7 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
3 consensi · 0 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
15 consensi · 9 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.