Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Burhan (Бурхан)
Does this make sense? "Я тебя не разыгрываю", meaning like.. I'm not joking with you, I'm serious.
21 mar 2016 02:51
Risposte · 9
2
that's ok! You can also say: Я не шучу
21 marzo 2016
I'm not sure if 'to joke with...' has this meaning:
"kid., v intr.:
....
2. To deceive in fun; fool: I could only hope they were kidding me when they said my car had been stolen."
But it is this, specificaly.
btw, does 'joke with' mean the same?
21 marzo 2016
You can say: I mean it! I'm serious! - Я не шучу! Я серьёзно!
Это не шутка! - It's not a joke!
Я не шучу с тобой, я тебя не разыгрываю! Это не розыгрыш!
27 marzo 2016
right, also could be translated as "I'm not playing with u"
22 marzo 2016
"Я тебя не разыгрываю"
or
"Я не шучу"
or
"Я серьёзно"
or
"Никаких шуток"
21 marzo 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Burhan (Бурхан)
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Hindi, Punjabi, Russo, Spagnolo, Urdu
Lingua di apprendimento
Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
