Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ior
How to translate “关心” into English
Hello,Everyone
In my opinon “take care of”is not preceisly the same meaning of “关心”,but likely closer to “照顾”!For example:Have you had the meal already?,or U should go sleeping early and take some pills!
Under such situation,It seems hardly express one's ture feeling with“take care of”
2 apr 2016 19:09
Risposte · 26
2
Could you give an example? Usually, the meaning depends on the context.
However, it could translate to 'to care' (not 'to take care') or 'to be concerned'.
2 aprile 2016
1
Google Translate
https://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#zh-CN/en/%E5%85%B3%E5%BF%83
Chinese-English Online Dictionary
http://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php
2 aprile 2016
1
It means "to be concerned"
3 aprile 2016
是啊,你说得很对,学英语就要用英语的思维方式, 谢谢你,Ben !我明白了:)
4 aprile 2016
take care of =照顾。for example: you catch a cold,and your daughter take care of you .关心 ,more likely "care" or "care about".for example , the song of <let it go > says: i don't care what they are going to say ,let the storm rage on , the cold never bother me anyway. can you get it ?
3 aprile 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ior
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Giapponese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
