Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
practise vs practice
I've always thought that practise is a verb and practice a noun, but I've noticed that many native speakers don't do this distinction. So am I wrong?
15 apr 2016 10:48
Risposte · 3
2
In British English we do have this distinction.
Practice is the noun.
Example : 'Practice makes perfect' OR 'The Doctor's Practice (The place where you go to meet/consult the doctor)
Practise is the verb.
Example : 'I am practising for my speech tomorrow' OR 'I practised many times before I finally knew how to do it.'
Hope this helps! :)
15 aprile 2016
1
American English doesn't usually make this distinction. Practice is used for both verb and noun. You are not wrong; you're just using a rule that hasn't been used in AmEnglish for a long time. I believe it is alive and well in BrEnglish.
15 aprile 2016
Hmm that's interesting. I have been living in Britain for some time now and have done my schooling here but I don't think I have ever seen this rule being played out in British English either.
But thankfully, I don't think the reader would be confused if you wrote "practice" or "practise". It's one of those things that no one really pays much attention to anymore so they have just become coalesced piece of grammar.
15 aprile 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
