Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
caleb1976
가르쳐 주시겠습니까
안녕하세요?"잘하시네요"과 "잘하시는데요"이 둘 표현은 무슨 차이가 있습니까?좀 가르쳐 주십시오.
21 apr 2016 23:59
Risposte · 2
1
잘하시네요 just means "you do [it] well" whereas 잘하시는데요 means "but you do it well/just fine".
22 aprile 2016
I think there is a subtle difference between them.
Both are basically compliment for doing good job, but they can be interpreted by context.
Let's just say i'm English learner.
#1. just for compliment
Me: She has a dog.
Teacher: 잘하시네요. or 잘하시는데요.
In this situation, those sentence, 잘하시네요 and 잘하시는데요, can be used for themselves.
#2. if I've done well, but I also have mistake. It's not a big deal, though.
Me: She have a dog.
Teacher: 잘하시는데요. but you can't use have. you should say she has a dog.
I tried to do my best, and my teacher didn't want to make me feel bad. so 잘하시는데요 is an indirect way to say with compliment.
-
I'm not English native speaker. I hope you feel this answer is helpful, even though my explanation is unpolished.
22 aprile 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
caleb1976
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
