chin.billy.leung
반질반질=뺀질뺀질? Are they really the same way to describe people/action? Or is there a nuance of difference?
24 apr 2016 11:34
Risposte · 1
"반질반질" => adjective describing a surface that is smooth and shiny. "뺀질뺀질" => a sarcastic term describing a person who is too forward and lacks a sense of shame. (also 빤질빤질) They are sometimes interchangeable, but 반질반질 is rarely used for people.
24 aprile 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!