Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Richie
What is the difference between COME ACROSS and COME ABOUT?
It's correct to say: That idea came about out of the blue....
25 apr 2016 04:54
Risposte · 2
1
When you "come across" something, you discover it for the first time. When something "comes about", it is created at that very moment.
You wouldn't "come about" someone else's idea, but you could come across it.
25 aprile 2016
In general, "come across" means to find or discover, usually in a haphazard way and in a situation where you were not originally looking for the thing that was discovered. Another phrase that means the same thing is "to happen across" or "to happen on."
To "come about" means "to originate."
26 aprile 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Richie
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
