Fei Wang
which is better for a native speaker? "you drive me insane" "you drive me crazy" I don't know which is better or normally used for a native speaker. Could you please tell me?
29 apr 2016 13:30
Risposte · 12
1
You drive me crazy.
29 aprile 2016
Depends on what you're implying. if you mean that out of your love for someone you're going mad, you'd probably say "You drive me insane." If it's out of annoyance you'd say, "You drive me crazy." If you say it out of hate, you'll probably say "You drive me mad.", but you're more likely to just say, "I HATE YOU" haha
29 aprile 2016
"You drive me crazy" would be the most common Since insane = crazy, I think if someone said "You're driving me insane" it would mean the same thing but since it's said less often it would imply a stronger sense. "You drive me nuts" would mean the same "You drive me mad" would also mean the same, but less common
30 aprile 2016
Look at the etymology.
29 aprile 2016
You drive me nuts! Is another option.
29 aprile 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!