Melanie Diez
The transliteration of the arabic song, sana helwa ya gamil - nancy ajram I was wondering if anybody here, could type in the arabic lyrics of the song sana helwa ya gamil by Nancy Ajram, so that the lyrics is in latin letters? A transliteration of the arabic lyrics, so that it is NOT written in arabic script, as i only have come across the lyrics in arabic script, and have been unable to read it.
3 mag 2016 21:24
Risposte · 1
sana helwa ya gameel (gameela for a girl) sana helwa ya gameel (gameela for a girl) sana helwa ya "NAME" sana helwa ya gameeeeeeelll Another one is "eid milad abo al fasad" yalla halan balan balan hayoo abo el fasad haykoon eid milado el leila agmal el aayad fal yahya abo el fasad heyyyyyyyyyyyyyy Another one for a baby girl eid milad el leila miin, eid milad el nonna hanfarah set el helwiin we neshelha fi oyonna hanhaniha we netiir biha we nekhaliha tghani maana netmanalha kol amalha tetha'a' we teish farhanna eid milad el leila miin, eid milad el nonna hanfarah set el helwiin we neshelha fi oyonna Bithday wish is usually : kol sana wenta (wenty for a girl) tayeb (tayeba for a girl) in proper arabic : kol 3am wa antom bekhayr except the last sentence, all the others are in Egyptian Arabic
3 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!