No, you can't say that.
You can say 'Who is at fault?', or more commonly, 'Whose fault is it?'
4 maggio 2016
2
5
0
yes i got it :)
5 maggio 2016
0
0
0
As a student of Arabic, I would say that Arabic and English prepositions rarely match, so it's better to not try and translate the prepositions directly. I have to learn آمن بشيء and not آمن في شيء and so on.
4 maggio 2016
0
0
0
aha .Thanks a lot :)
4 maggio 2016
0
0
0
Who is "at" fault is more common in legal proceedings.
4 maggio 2016
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!