Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
没有名字
être d'avis que
Je viens de connaître la locution « être d'avis que »
On peut emploie le subjonctif et l'indicatif après le structure «être avis que»,
Je suis d'avis que ce forum est utile.
Je suis d'avis que nous partions tout de suite. Par exemple.
Mais dans quel cas utilise-t-on le subjonctif, et dans quel cas l'indicatif?
A mes yeux, les sens de ces deux phrases sont pareils dont «êtres d'avis que» est équivalant à «penser».
Merci d'avance pour les réponses :-)
6 mag 2016 08:23
Risposte · 4
2
Être d'avis de (+ infinitif), être d'avis que (+ subjonctif) = juger opportun, préférable de. Je suis d'avis d'attendre encore un peu, que nous attendions encore un peu.
Être d'avis que (+ indicatif) = croire que, penser que. Je suis d'avis que toute nouvelle expérience a un côté positif.
Larousse
6 maggio 2016
2
Le subjonctif s'utilise quand il y a un élément d'incertitude.
Le forum est utile, sans aucun doute, donc , on utilise l'indicatif présent.
Allons nous partir ou pas, ce n'est pas certain, donc on utiliserait plutôt le subjonctif.
(Parfois ce n'est pas toujours très clair et les deux sont possibles)
6 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
没有名字
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli