Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
LPX
“au bout de” et “au fond de”
au bout de + temps/ espace
au fond de+ espace
c'est correct??
8 mag 2016 02:00
Risposte · 2
2
Oui !
Au bout de:
- Au bout de 10 minutes (temps), il n'avait plus envie de jouer
- Elle habite au bout de la rue (espace)
Au fond de:
- Peux-tu me donner les assiettes au fond de l'armoire (espace) ?
- On ne voit pas les poissons car ils sont au fond de l'eau (espace).
Tu peux aussi utiliser "au fond de" pour autre chose
- Au fond de moi ("deep down" en anglais), je savais que c'était vrai
8 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
LPX
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli