Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pineapple
meaning of a weird punctuation
Does the sentence after the colon mean:
1. unwitting bystanders who haven’t read the script and some tourists who find themselves literally frozen out.
or
2. unwitting bystanders who haven’t read the script who are some tourists that find themselves literally frozen out.
Context:
In amongst this immobile mob, the odd ripple of activity: unwitting bystanders who haven’t read the script, some tourists perhaps – others definitely pigeons – who find themselves literally frozen out.
8 mag 2016 10:00
Risposte · 2
Wow you are reading some difficult stuff! I think the author is using a lot symbolic language and to get all of the meaning you will need more context. Basically your answer 1 is closest. There are several types of people in the 'immobile mob' -- all are unwitting bystanders who haven't 'read the script'. The meaning of 'read the script' -- whether symbolic or literal is something you will have to figure out from the rest of the context. The author gives examples of the unwitting bystanders -- some might be tourists and others are certainly 'pigeons'. The author is alomst certainly speaking symbolically here -- not literal birds but 'pigeons' is slang for people who are easy targets either to be fooled or to have things stolen from them. All are literally 'frozen out'.
Neal
8 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pineapple
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli