Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dominik
"hemerálope" y "ciego a la luz"
Existe una palabra "hemerálope" que significa que alguien está ciego en la noche, en la oscuridad, pero se escucha muy tecnico, mi pregunta: ¿lo usan en la vida cotidiana o es más bien una palabreja?
algo más: ¿existe una palabra para ser ciego a la luz? Como cuando alguien mira directo al sol y sube la mirada y pierde la vista por unos secunditos por causa de la luz.
Muchisimas gracias :)
13 mag 2016 18:43
Risposte · 2
2
No, no se usa, es una palabra antigua, lo mas habitual es "ciego" o "invidente".
Una persona que pierde la visión momentaneamente por un destello o exceso de luz se dice "cegado" pero es un sustantivo, la persona se ha cegado o esta cegada
Saludos.
13 maggio 2016
las personas que no pueden ver en la noche .. tienen ceguera nocturna
13 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dominik
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli