Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Andy
「もうかりまっか」って、どういう意味ですか?
14 mag 2016 08:33
Risposte · 3
4
「もうかりまっか?( How's your business?)」「ぼちぼちでんなあ( So so.)」
Osaka has developed as a city of merchants. So they meet each other, they exchnge greetings like above.
When Osak merchants say "もうかりまっか, they don't mean to ask this question. This is just a greeting, like "How are you?"
14 maggio 2016
That's もうかりますか but Kansai ben.
It is used when talking about business and means
Is it profitable? Or Do it yield much?
Can also be like "Earning well?"
So in other words, it's like saying, is business good?
Obviously, it's not very polite.
Say it when you want people to laugh :)
14 maggio 2016
「儲けていますか?」の関西弁ですね!
「Your business good?」 in Kansai dialect
14 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Andy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli