Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
弗朗
Which is the correct form to express the noun: "bringer of joy"? 欢乐的使者 or 带来欢乐的人
15 mag 2016 14:13
6
1
Risposte · 6
0
开心果【kai1 xin1 guo3】is the best and most popular expression in Chinese
17 maggio 2016
0
0
0
More elegantly version would be, 帶歡者
16 maggio 2016
0
0
0
这个人幽默风趣,maybe this is better
16 maggio 2016
0
0
0
maybe is "开心果“
15 maggio 2016
0
0
0
带来欢乐的人
15 maggio 2016
0
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
弗朗
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
39 consensi · 23 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
12 consensi · 3 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
16 consensi · 10 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.