Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
弗朗
Which is the correct form to express the noun: "bringer of joy"?
欢乐的使者
or
带来欢乐的人
15 mag 2016 14:13
Risposte · 6
开心果【kai1 xin1 guo3】is the best and most popular expression in Chinese
17 maggio 2016
More elegantly version would be, 帶歡者
16 maggio 2016
这个人幽默风趣,maybe this is better
16 maggio 2016
maybe is "开心果“
15 maggio 2016
带来欢乐的人
15 maggio 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
弗朗
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
