Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
How to understand the word "Leo" in the following sentence, is it a movie's name?
Cinema-goers in the West are used to seeing majestic Leo, the roaring MGM lion, and comely Columbia, the torch-bering maiden meant to embody the United States, at the beginning of films.
Thank you!
16 mag 2016 14:56
Risposte · 2
2
This text is talking about the famous logos of the various film studios. The film studio MGM has a roaring lion, and Columbia has a woman with a torch. 'Leo' is the lion which is the symbol of MGM studios. Here is the wikipedia page about it:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leo_the_Lion_%28MGM%29
16 maggio 2016
2
The passage tells you what Leo is: majestic Leo, the roaring MGM lion, (he's the lion)
Maybe a hyphen would be better suited after Leo. majestic Leo - the roaring MGM lion,
16 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
