Vlad
bring round/around Are these verbs used outside the UK when you are talking about convincing someone or restoring someone to consciousness? Sam was sure he could bring them round to the deal. We threw water in his face to try and bring him round.
17 mag 2016 02:12
Risposte · 6
1
In America we would say 'around' instead of 'round' in your examples.
17 maggio 2016
I feel comfortable saying "bring him 'round."
17 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!