Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nyasu
What 듯 말 듯 means? This is the whole sentence : 닿을 듯 말 듯 알아갈 듯 말 듯 I know 닿을 (닿다) means "to touch", but what this ending? 듯 말 듯 is a negative form? Thanks for answer x3
17 mag 2016 14:04
Risposte · 2
3
-(ㄹ/을) 듯 말 듯 => barely, almost, just about doing something (close to, but not quite happening). 말다 means "to not do something", so the expression combines "something happening" with "not happening(말다)". As 닿다 means "touch", 닿을 듯 말 듯 is "just about touching (but not quite)". 알아가다 means "get to know someone/something", probably "get to know a person over time" in this context. And if so, 닿다 in this context may also be a figurative way of saying "have an encounter with someone". And 닿을 듯 말 듯(,) 알아갈 듯 말 듯 has two -듯 말 듯 phrases one after another - like separated by a comma. So the whole phrase probably means "barely running into each other, on the verge of getting to know each other". (But since it is missing the "who" or "what" part, we can't be sure without more of the context) Other -듯 말 듯 examples: - 비가 올 듯 말 듯 한다: It looks almost raining, but not quite yet. - 들릴 듯 말 듯 한 작은 소리: a barely audible weak sound". - 생각이 날 듯 말 듯 하다: It's on the tip of my tongue / I can almost but not quite remember.
17 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!