Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lena
“French windows ” “glass windows ” what‘s different??
24 mag 2016 14:31
Risposte · 11
3
Nobody usually says 'glass windows' because all windows are made of glass! We normally just say 'windows'.
'French windows ' aren't windows. They are actually glazed doors, usually leading out into a garden or patio.
I think that 'French windows' is mainly a British usage, as the US members seem to be more familiar with the term 'French doors'.
I hope that helps.
24 maggio 2016
1
If I remember correctly, French Windows open like doors but they have glass top to bottom. Sometimes they're incorrectly called French Doors.
24 maggio 2016
1
I think french windows are a type of the general meaning of windows. These are more specific, with bars in the middle.
24 maggio 2016
It is much more common to speak about "French doors" - which are in effect very long windows that are really doors. I am not sure that I have heard of "French windows". I suspect it is not a very hard definition and may vary between designers
notes:
"glass windows" is rare - the assumption is that windows are glass
"French" does not mean you will find the answer in France - English often changes such meanings
24 maggio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lena
Competenze linguistiche
Cinese (altro), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
