Feliks
"PATAMU SHTO" - looking for the synonim Is there any other way to say "Because" in Russian? Thanks advance))
27 mag 2016 06:40
Risposte · 6
4
"ибо", but it's outdated.
27 maggio 2016
4
Depends on context. In common you can use "так как". "Я не пришел потому что заболел". "Я не пришел, так как заболел". One more way is "поскольку". Commonly is used in the beginning of the sentence. "Поскольку я заболел, я не пришел". More rare.
27 maggio 2016
3
Często używamy słowo "ибо" (zwykle w rozmowie, tak samo jak polacy używają "bo"). Także mamy "поскольку" ("ponieważ"). co do "так как".... Zwróć uwagę na przecinek. " ,так как " możemy używać jako "ponieważ","bo","Dlatego że" itd, lecz " так, как " (так же как) = "tak, jak" (tak samo jak). nie pomyl! :)
27 maggio 2016
3
ибо, поскольку, в силу того что...,в следствие того что...,оттого что...,потому как....., так как....
27 maggio 2016
27 maggio 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!