Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Harrison Chloe
「食べ歩き」の意味は何ですか 教科書に書いてあるのは「歩きながら食べること」 でも、辞書で調べたら、「あちこち食べて回ること」と書いてあります どちらが正しいですか それともどちらも正しいですか
30 mag 2016 07:04
2
0
Risposte · 2
2
こんにちは! どちらも正しいです。 もちろん文字通り、食べながら歩く、という意味で使えます。例えば"コンビニで買ったおにぎりを、駅に着くまで食べ歩きした"と言えます。 一方、例えばどこかに観光に行った時に、おいしそうなお店がたくさんあったので ”その商店街で食べ歩きをする” と言えます。 また、”ぼくの趣味は食べ歩きです”と言った場合は、食べながら歩くマナーの悪い人という意味じゃなくて、おいしいものを食べながら観光することが考えられます。 わかりましたか?(^ ^)
30 maggio 2016
1
2
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Harrison Chloe
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
di
17 consensi · 12 Commenti
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
di
36 consensi · 15 Commenti
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
di
30 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.