Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Heidi
Is 'any' necessary here, 'Did you see (any) cows in the farm'?
I'm asking a friend who went to the farm on the weekend. Is it correct to drop 'any'? What's the difference?
Thanks!
2 giu 2016 14:11
Risposte · 8
1
I think you're asking here if she saw any cows when she visited a farm. That is, any of the cattle that live there. A simple "Did you see the cows?" would suffice, in my opinion.
There's nothing wrong with the first two answers. I'm just trying to keep it simple and natural sounding :)
2 giugno 2016
1
(I personally would suggest you keep the "any".)
From my point of view, if you do not use "any" then you are assuming that the cows were there and just want to know if the person saw them. But if you use "any" then you do not know if there are cows in that farm.
2 giugno 2016
Either way is technically correct.
"Did you see any cows on the farm?" This is either skeptical or colloquial; it's more natural in my opinion, but whether it's skeptical or colloquial depends on the emphasis. If the speaker emphasizes "any", I would say that he's being skeptical; if he emphasizes "cows", then he's just being casual.
"Did you see cows on the farm?" This puts the emphasis on cows. You might have seen pigs and geese and chickens on the farm, but what we're really interested in is the cows. Of course, verbal emphasis could change the meaning.
Some examples of verbal emphasis:
"Did YOU see cows on the farm?" (or was it someone else?)
"Did you SEE cows on the farm?" (or did you only smell them?)
"Did you see COWS on the farm?" (or were there only horses?)
"Did you see cows on the FARM?" (or were they only at the petting zoo?)
Generally, I'd say that without "any", it's more easy to add emphasis, whereas with the "any", it's more colloquial and natural. But the difference is quite subtle and it depends almost entirely on verbal emphasis.
2 giugno 2016
Thanks!
5 giugno 2016
....ON the farm
Not IN the farm
2 giugno 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Heidi
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
