Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gina
¿Alguien puede traducir al inglés?: "Una, dona, trena, cadena; Cúcara, mácara, títere fue"
Lo démas es "¿Cuántas patas tiene el gato? Uno, dos, tres, y cuatro" pero ya lo sé la traducción de estas líneas. ¡Gracias!
¿De dónde es esta cáncion? ...y hay cánciones semejantes de otros países?
12 giu 2016 16:50
Risposte · 6
En Venezuela esa cancion es: De tín, Marín, de do pingüe, Cúcara, mácara, títere fue"... No tiene un sentido en especifico. Solo un sonido melodico y ritmico para que funcione como cancion infantil. Puede enseñarte mas español, si gustas. Contactame y puedo ser tu profesor de español. Saludos. Feliz dia.
14 giugno 2016
No tiene un significado como canción, o sea...es una canción infantil para sortear el orden del juego o similar. Simplemente son palabras que suenan bien o tienen rima para hacer el sorteo inicial. Hay innumerables ejemplos y versiones de este tipo de canciones o fórmulas infantiles. Espero haberte ayudado. Un saludo.
12 giugno 2016
Acá en Perú sería : De tin marín, de do pingüe, cúcara mácara títere fe, yo no fuí, fue tete pégale pégale que ella fué.
Esto es muy gracioso y como dijeron no tiene sentido solo es para elegir algo por sorteo, fué muy divertido recordarlo.
29 agosto 2016
Eenie, Meenie, Miney, Moe...
12 giugno 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gina
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
