Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Laurence(何安傑)
負心漢是什麼?
負心漢的定義是什麼?請解釋,還給一些例句。
謝謝
15 giu 2016 23:30
Risposte · 12
2
負心 means to betray, be ungrateful, go against one's conscience etc.
adding 人, it means someone who betrays, usually a man in love matters.
replacing it with 汉 is a definite colloquial term for a male heartless philanderer.
with a 者, it means a person who betrays and this depends on the context.
16 giugno 2016
1
是指玩弄别人的爱情,抛弃痴心女子,对感情不专一的男子(heart breaker)
eg陈世美忘恩负义,抛弃妻子,是一个典型的负心汉,受到了人们的指责。
16 giugno 2016
1
负心汉一般指的是玩弄别人的爱情,抛弃痴心女子,对感情不专一的男人。英文翻译 :heart breaker (From Baidu) 【http://baike.baidu.com/link?url=dWNMoN3Kjw3CCyd48gHOwnC_gryDxoZqw6oLW5F1BXR9IgSzPO4wDpALWh--kamGJzGRJ_m9kHXWs91j6GzU5q】
例句:The dirty bum is going to pay. 这负心汉会付出代价的。
【http://danci.911cha.com/%E8%B4%9F%E5%BF%83%E6%B1%89.html】
16 giugno 2016
If a girl is serious and sincere about a relationship with a guy,but the guy is just see it as a game and cheated her,then the guy is 负心汉。
Or you two used to be a couple,however,as the man get higher position or for a better work,he deserted the girlfriend or wife, he denied all the relationship with her,then he is called a 负心汉。
All in all,he is a bad guy.
16 giugno 2016
playboy
17 giugno 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Laurence(何安傑)
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Altro
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Francese, Altro
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
