Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Karen
What's the difference between these words?
innate, inherent, inborn
I know they have similar meanings, but I am not sure I should use them in what situations.
1 lug 2016 02:16
Risposte · 2
1
They're roughly the same. I would only use "inborn" when talking about a person, or maybe an animal. The other two can be used to describe qualities of both living things and inanimate objects.
1 luglio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Karen
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (altro), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
