Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
歐立言
Admit you did it.
Hi, how can I say "Admit you did it!"? Maybe something like "그거 한 (?) 거 인정해!"?
14 lug 2016 13:08
Risposte · 3
1
Yes. If you say like that, everybody will understand what you're gonna say.
Anyway the better translation for that is "네가 그랬다고 인정해!"
14 luglio 2016
그랬다 is basically short for 그것을 했다. But nowadays 그랬다 is quite more spoken and even almost all Korean people think that a man is weird if the one said 그것을 했다.
So, generally nobody says "네가 그것을 했니?". We say "네가 그랬니?" instead.
In a nut shell, '그랬다' has the meaning of 'did it'.
14 luglio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
歐立言
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Islandese, Giapponese, Coreano, Polacco
Lingua di apprendimento
Islandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 consensi · 6 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
