Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Harry
Diferença entre treino e treinamento
Ficaria grato em poder entender esta dúvida que eu tenho.
Espero poder tirá-la.
7 ago 2016 18:53
Risposte · 6
3
Olá Harry!
"Treino" e "Treinamento" significam a mesma coisa. É o ato de treinar ou a preparação para algo (uma atividade, uma competição, etc.). Exemplo:
- "Teremos treino hoje."
- "Teremos treinamento hoje."
No Brasil, acredito que o mais comum é "treinamento", mas a palavra "treino" também é usada.
Existe uma situação em que as pessoas usam apenas a palavra "treino", que é quando queremos fazer referência a uma habilidade. Exemplo:
- "Ele demonstra muito treino quando fala em público."
8 agosto 2016
3
Em Portugal diz-se "treino", ao passo que no Brasil é mais comum dizer-se "treinamento".
7 agosto 2016
2
Depende de qual momento irá usar. Uma pessoa que entra em uma empresa nova recebe treinamento (aprende e pratica o conteúdo que irá usar no trabalho)
Uma pessoa que vai pra academia para se exercitar diz que vai para o treino. Mas estas palavras são sinônimos.
Espero ter ajudado! :)
7 agosto 2016
1
Acredito que treino e treinamento tenham o mesmo significado. Talvez em situações muito específicas seja comum usar uma ou outra palavra.
7 agosto 2016
Concordo com o Joel. No Brasil é mais comum dizermos "treinamento", mas as palavras "treino", "treinamento", "preparação" têm o mesmo significado.
http://www.sinonimos.com.br/treino/
7 agosto 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Harry
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli