Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
‘完毕’、‘结束’ 和 ‘完结’有什么区别?
‘完毕’、‘结束’ 和 ‘完结’有什么区别?
23 ago 2016 00:06
Risposte · 5
2
“完毕”一般用于正式场合,例如在军队里集合点名完成时队长向领导喊“点名完毕!”
“结束”一般用于平时,例如“演出结束了”
“完结”这个词在平时很少用到,意思跟“了结”差不多,例如“这件事已经完结,不须再作讨论”
这是我的看法,不一定正规,学习愉快!
23 agosto 2016
1
"完毕",一般用于动作的结束,接在动词后面,比如楼上提到的"点名完毕","回答完毕","处理完毕",
"结束",分情况使用,1.表示动作时,"请结束我们的对话","可以结束这个聚会了"
2.表示状态时,"这个活动已经结束了","这个学期还没有结束"
"完结",一般表示状态,"这部电视剧已经完结了"
23 agosto 2016
完毕和完结在口语中用的较少,结束用的最多。只有在考试中才会区别。如果只是用于口语中,建议记住结束的含义和用法,其他两个词可以和结束替换使用
26 agosto 2016
完毕 : over. Army roll call,interphone
结束:the end
完结:完(成)结(束)
23 agosto 2016
They're the same.
Usually we use 完結 as a story or TV shows end.
23 agosto 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli