Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lorelie
Using the preterite vs imperfect with nunca
Although the textbooks say to use the imperfect in sentences with nunca, there are examples of both if I search for texts. Ie, nunca imaginé and nunca imaginaba. Can anyone explain if one is more correct or if a difference is implied? Are both in common usage? Does it vary with different verbs?
Thank you!
24 ago 2016 18:24
Risposte · 2
1
Hello,
Is more common to say "nunca imaginé". I think the difference is that "nunca imaginaba" is when you never imagine in the past but it is implicit that now you can imagine, and "nunca imaginé" there is nothing implicit.
25 agosto 2016
1
Nunca can be used with both depending on the context, I don't know why your text book says such a thing.
24 agosto 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lorelie
Competenze linguistiche
Danese, Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Danese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
