Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sungbin Lee
福利和福祉有什么不同?
福利和福祉有什么不同?
谢谢
6 set 2016 11:58
Risposte · 3
1
你好。汉语中’福“和“祉”的意思是差不多的,”福祉“一起的意思是”福“。”福利“和”福祉“很像。它们的不同是:
福利是生活上的利益,尤其是对职工生活的照顾,比较具体。
比如:我们公司的福利很好,住宿条件好,假期很多,过节的时候还有很多礼物。
你们公司的员工福利待遇好吗?
福祉是很抽象的幸福和福气,尤其用于人类或者社会。
比如:为了全人类的福祉,我们应该保护环境。
I suppose your Chinese level is relatively high, so I explained in Chinese, if you can‘t understand all, please feel free to ask me, I will try to explain in another way. Hope this can help you.
6 settembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sungbin Lee
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano, Latino, Turco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Latino, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 consensi · 2 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
