Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pelin
Can you explain these?
I got knocked unconscious.
I was knocked unconscious.
Do they mean;
Someone hit my head and I passed out.
18 set 2016 20:03
Risposte · 2
Hi Pelin,
Both are correct but they each have a little different meaning.
"I got knocked unconscious" means you passed out because you were hit by accident - or - on purpose.
"I was knocked unconscious" means you passed out because you were hit on purpose.
18 settembre 2016
'I was knocked unconscious' is the correct way to say it. Yes it means literally 'I was knocked over the head and passed out.' Hope this helps.
18 settembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
