Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Rafaela
Does 'ish' at the end of a word need a hypen when it means a little bit / quite ? (slang)
he was making a scary-ish face /scaryish face (a face quite scary but not totally)
she was happy-ish / happyish (a little bit happy)
I will be there nine-ish /nineish (I'll be there at about 9 o'clock)
19 set 2016 14:22
Risposte · 5
I would say it is a matter of preference. By definition, there is no correct answer, because we're looking at slang, not "proper" English.
Personally, I use -ish rather than ish, but everyone will have their own opinion.
19 settembre 2016
The rule is very simple: check a dictionary. If it is a recognized standard word, it will be in the dictionary and you spell it without a hyphen. Some examples: reddish, yellowish, greenish, bluish, darkish, nightmarish, kittenish, brackish, coltish, slowish, wolfish, sheepish, Moorish, Turkish, impish.
If you are manufacturing it yourself by adding the suffolk "-ish" to a word, and it's not in the dictionary, then use a hyphen.
If it's a word we all need, then maybe you will be lucky and people will start to use it and someday it will be added to the dictionary.
19 settembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Rafaela
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
