Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
Insegnante professionista
Quando usate "includere" o "comprendere"? What is the difference of "includere" and "comprendere"? (Both means "include", right?) And when can I use it?
21 set 2016 14:49
Risposte · 5
2
Yes, they both means "include" even if "comprendere" also means "to understand", while "includere" only means "to include". So, if you can use "includere" as "include" without problems, when you have to use "comprendere" you have to consider the context in which you are speaking or writing. Just the context can give you the right meaning :D
21 settembre 2016
1
tutto compreso/incluso → all inclusive, all-in dall'8 al 22 compreso → from the 8th to the 22nd inclusive aperto tutta la settimana domenica compresa/inclusa → open all week including Sunday fino a giovedì incluso/compreso → up to and including Thursday incluso/compreso mio cugino → including my cousin, my cousin included spese incluse/comprese → inclusive of expenses
21 settembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Greco, Italiano, Giapponese, Coreano, Polacco, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Greco, Italiano, Polacco, Spagnolo, Svedese