Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Hawash
Could someone put "Lay ahead" in a sentence that illustrates its meaning !
Totally confused with (lay ahead)'s meaning !
what's the difference between Lay/Lie ahead !
I know that "Lie ahead" is about what's going to be happening in the future .e.g : I'm excited by what lies ahead!
I've searched about "lay ahead" meaning but could't find a clear answer ,Until I found this sentence :
These posters were intended to offer the public reassurance in the dark days that lay ahead.
I think (Lay ahead) here is used as if it's (lie ahead) to mean (the upcoming days) !
21 set 2016 15:22
Risposte · 6
2
"Lay ahead" is just the past of "lie ahead". Your example is good. I AM excited about what lies ahead. I WAS excited about what lay ahead.
21 settembre 2016
1
As an aside, many grammar books highlight these words as frequently misused.
* lie, lied, lied: (say a false thing) - He lied to me. Have you ever lied to your mother?
* lie, lay, lain: (vi - to be in horizontal position, to be at rest) - Happy days lay ahead. He has lain in his bed for a week.
* lay, laid, laid: (vt - to put something in a lying position, to place) - He laid himself down. The groundwork was laid.
21 settembre 2016
1
If in the present tense, what lies ahead.
If in the past tense, what lay ahead.
21 settembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Hawash
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
