Trova Inglese Insegnanti
Craig Hall
¿Roto o quebrado?
¿Cuál es la diferencia entre las dos palabras? Se puede decir "se quebró la muñeca?"
(Sé que fractuada es la palabra pero podría ser quebrarse correcto también?
29 set 2016 01:27
Risposte · 4
2
Sí, se quebró la muñeca es correcto también.
El asunto con roto, de romperse, es que se usa más para cosas que para partes del cuerpo. Ejemplo: Se rompió el plato.
29 settembre 2016
1
Ambas se pueden usar, todo depende del pais donde te encuentres, no en todos lados se habla el mismo español.
30 settembre 2016
1
En España, en cambio, usaríamos romper o fracturar, rara vez quebrar, si nos referimos a un hueso.
Quebrar se utiliza para algo que puede romperse sin llegar a separarse en trozos. Por ejemplo, se quiebra un palo de madera. También, cuando un negocio o un banco no puede pagar sus deudas, decimos que ha quebrado.
Algo está roto cuando se ha separado en diversas partes. También, como sustantivo, lo usamos para la ropa: "se hizo un roto en el vestido", para expresar que la tela se rasgó.
Pero repito, estos usos corresponden a España.
29 settembre 2016
En Venenzuela, es mas de uso coloquial; las expresiones, se partió o se quebró...
lo formal, sería se fracturó
Saludos
2 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Craig Hall
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 consensi · 0 Commenti

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 consensi · 5 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 consensi · 4 Commenti
Altri articoli