Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Demétrio
"eten wat de pot schaft" betekenis
Ik lees in de krant: Oud worden met eten wat de pot schaft
( http://www.trouw.nl/tr/nl/39683/nbsp/article/detail/4387614/2016/10/01/Oud-worden-met-eten-wat-de-pot-schaft.dhtml )
Wat betekent "eten wat de pot schaft"? Is het een vaste uitdrukking?
bedankt :)
2 ott 2016 20:10
Risposte · 4
2
"Eten wat de pot schaft." is een veelgebruikte Nederlandse uitdrukking wat inhoudt dat je eet wat er voor je gekookt wordt. Het wordt vooral gebruikt in situaties waar bijvoorbeeld kinderen vragen om allerlei speciale gerechten en hun ouders zeggen dan "sorry, we eten wat de pot schaft", ofwel, er is geen ruimte voor speciale verzoeken.
2 ottobre 2016
ik wil leren Nederlandes
4 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Demétrio
Competenze linguistiche
Arabo, Olandese, Inglese, Greco, Russo, Spagnolo, Tailandese
Lingua di apprendimento
Arabo, Olandese, Russo, Spagnolo, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
