Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gisela
About a "delivery" and "messager" ? Is the same? Thanks Is the same these two worlds: "Messenger Girl " "Delivery Girl" Whats the difference? I want to talk about a girl who send messages, like post, but i'm not sure what word is correct. Thanks
9 ott 2016 23:07
Risposte · 8
1
Hello Gisela, Either is okay to use. In the UK, we would say a 'postwoman' to describe a girl or lady who delivers the mail. Hope this helps, Melanie
9 ottobre 2016
1
I think that the word you want is probably "correspondent," or if you want to be less formal, maybe "pen pal" (especially if you are writing to someone from another country). These are people who write messages. A "delivery girl" would not be someone who writes messages, it would be someone who carries packages from one place to another and "delivers" them to someone. Except that these days, it would be more respectful to say a "delivery woman" or a "delivery person." "Messenger girl" is not a phrase that we use in English. A messenger is not someone who sends a message, but is someone who delivers a message. "Because I could not wait for the mail (Brit. post), I hired a messenger to carry the letter to my friend." A delivery person is usually delivering a package, whereas a messenger is usually delivering information.
9 ottobre 2016
Messenger, sorry
9 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!