Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mark
warm sunlight or a warm sunlight
Dear teachers
Could you please review the following:
He only goes out when there is warm sunlight outside.
VS
He only goes out when there is a warm sunlight outside.
11 ott 2016 11:15
Risposte · 3
6
'Sunlight' is an uncountable (or 'mass') noun, so it generally can't take an indefinite article. Just as you can't say 'a traffic' or 'an information', you normally would not say 'a sunlight'.
That said, there may be contexts where a native speaker may want to distinguish between one (type of) sunlight and another. A photographer, for example, might talk about 'a warm sunlight' as opposed to 'a harsh sunlight'. And poets, of course, can choose to use language as they wish.
In most situations, though, we need to follow the grammar rules. Your first sentence is the right one.
11 ottobre 2016
2
He only goes out when there is warm sunlight outside.
Sunlight cannot be measured as a quantity so we don't use 'a'. It's just sunlight.
11 ottobre 2016
1
The first sounds better.
11 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mark
Competenze linguistiche
Inglese, Urdu
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
