Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mimoza
「である調」につて説明していただけないでしょうか。
私は「「である」を何回見ました。でも、全然分かりません。「である調」と「につて説明していただけないでしょうか。そして これはなんですか。
本講での提出論文は、すべて、「である調」で執筆されよ
だ調 だ でない せぬ ならぬ だろう だから
である調 である でない しない ならない であろう であるから
です調 です ないのです しません ならないのです でしよう ですから
あります調 あります ありません いたしません なり ません ありましょう でありますから
ございます調 ございます ございません いたしません よろしくございません ございましょう でございますから
13 ott 2016 05:57
Risposte · 6
文章を書くときには、「である」調と、「ですます」調というものがあります。
文の最後に「です」「ます」を付けると日本語は丁寧(ていねい)になります。
「である」調で書きなさい、ということは、そのような丁寧な言葉を使う必要がないという意味です。
例えば、今、私は「ですます」調で書いています。
いくつか例をあげます。
■■「である」調
私は日本人である。
私は日本語を話すことができる。
だから、この質問に答えた。
役に立つとうれしい。
これが「である」調だ。
■「ですます」調
私は日本人です。
私は日本語を話すことができます。
だから、この質問に答えました。
役に立つとうれしいです。
これが「ですます」調です。
13 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mimoza
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
