Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
daley
hurt or harm?
What is the difference between to hurt and to harm?
"A little presure won't hurt /harm " . I feel "hurt" is a correct choice.
Give some examples, please.
Thanks.
27 ott 2016 09:27
Risposte · 3
1
I agree with Mr. Chambers above. In addition, note that the example in the original question is actually a bit of a set phrase: "it won't/doesn't hurt" e.g., "A little pressure won't hurt" "Give it a try, it doesn't hurt to learn something new" used when encouraging someone to take a small risk or try something new or different. You never use "harm" in this context.
27 ottobre 2016
1
In my opinion hurt means the mental torture and harm belongs to physical pain.
27 ottobre 2016
1
If you harm someone or something, you cause damage. If you hurt someone or an animal, you cause pain. So hurt is a specific form of harm (and pain is a specific form of damage).
If you are late for a job interview, you harm (or damage) your chances of getting the job. We don't normally use "hurt" here in everyday English (it sounds a little literary) but I couldn't say it was wrong.
If you cut your finger when chopping carrots, you hurt yourself. You could also say "harm" yourself but this would be less natural and less precise.
27 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
daley
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli