Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vika
曲奇 or 饼干?
How do you normally call a cookie? Is it 曲奇 or 饼干?
Does any of these words also mean something like waffles or pancakes?
Thank you!
30 ott 2016 02:44
Risposte · 6
2
曲奇is the transliteration of cookies which means 饼干。So it is the same when you say饼干or曲奇。But we use 饼干quite more ofen than曲奇。
30 ottobre 2016
How do you normally call a cookie? Is it 曲奇 or 饼干?
Does any of these words also mean something like waffles or pancakes?
Thank you!
曲奇是特指,饼干指一类。实际中,叫曲奇或者饼干都可以,饼干包含曲奇。
1 novembre 2016
Haha, 'cocky' in English means 骄傲自大, 骄傲自满, but of course you meant to write cookie.
30 ottobre 2016
cookie 曲奇 是根据cookie 这个音转过来的词 [ku:ki ] ----- [qu:qi]
30 ottobre 2016
曲奇饼
30 ottobre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vika
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
