Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
adrian
Quelle est la difference entre "signifier" et "vouloir dire"?
Je sais que la signification de ces deux verbes sont similaires. Mais est-ce qu'il y a quelqu'un(e) qui pourrait m'expliquer ce qui est la difference entre eux? Par exemple, les situations ou on doit utiliser "signifier" au lieu "vouloir dire" (et vice versa).
Merci ! :)
2 nov 2016 15:58
Risposte · 4
1
Les deux sont très proches et tout à fait interchangeables dans 99% des cas.
Cependant, le verbe "signifier" peut aussi vouloir dire "exprimer", dans un contexte très officiel. Par exemple "Je lui signifierai de votre decision".
Il peut aussi être employé dans l'expression "Ca signifie beaucoup pour moi".
Signifier a une connotation plus soutenue que "vouloir dire" et est employé dans un contexte plus formel, je dirais.
Enfin, il a un sous entendu de présage. Par exemple "un miroir brisé signifie 7 ans de malheur" "Un lever de soleil rouge signifie qu'il a pleuvoir", etc.
Dans tous les cas cités ci dessus, "vouloir dire" ne peut PAS remplacer signifier.
2 novembre 2016
Oui c'est vrai ce sont des synonymes. Je dirais que signifier est plus soutenu que vouloir dire. Par exemple, à l'écrit (scolaire, scientifique) j'utiliserai plutôt signifier alors qu'à l'oral je dirais vouloir dire.
PS : on dit quelqu'un même pour une fille
2 novembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
adrian
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Tedesco, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli