Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Martina
Is "I remain at your disposal for further information" correct?
Is this email correct? Does it sound good?? :)
Thaks a lot!!
Hi Alex,
Thank you for your reply. It would be a pleasure for me have a chat with you.
Due to my work commitments I'll be available Mon-Tue starting from 4.50pm (London time) and after 5.15pm on Friday.
My Skype ID is "SKYPEID"
Thank you again for your consideration and I remain at your disposal for further information.
I look forward to hearing from you.
Kind regards
Martina
7 nov 2016 10:03
Risposte · 6
1
Hello Martina,
I wouldn't add anything after 'I remain at your disposal'. It means I am here to help you. This is very formal language and it is better not to mess with it or it can change meanings!
Best wishes
Bob
7 novembre 2016
This is my first time to see this phrase. what about feel free to ask any question ?
7 novembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Martina
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
