Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Raymond
(눈을) 감다 vs. 감기다?
What is the difference? I've heard both 눈을 감아 and 눈을 감겨 both used. When is one favored over the other?
8 nov 2016 22:42
Risposte · 1
1
눈을 감기다 is incorrect, but 눈이 감기다 is correct
눈을 감다 is sound like he intend to close his eyes with his wll
눈이 감기다 is sound like his eyes is closed without his will
for example, 저절로 눈을 감다 is incorrect. but 저절로 눈이 감기다 is correct
잠에 눈이 감겼다 is correct, but 잠에 눈을 감았다 sounds awkward to me. (I don't know it is grammatically correct, but it is awkward.)
잠을 자려고 눈을 감았다 is correct, and 잠을 자려고 눈이 감겼다 is incorrect.
9 novembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Raymond
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 consensi · 16 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
