Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Adrian
What the Chinese equivalent of "sucked in"?
In the sense of being satisfied/happy/delighted at someone's misfortune. Informal.
Example:
A: Did you know that John was caught cheating on the test?!
B: Really!? Haha sucked-in!
The closest in Chinese I've heard of is
幸災樂禍 but it seems a bit formal. Any thoughts?
11 nov 2016 23:42
Risposte · 7
6
You can use the word “活該”。
12 novembre 2016
1
Mr. Hong's answer is perfect. I would say that too.
12 novembre 2016
After asking an Australian friend, I clarified 'sucked in', which still means 'cheated, you believed me', like:
A: Santa Claus is outside on the lawn!
B: (Looks outside, but there is no Santa Claus out there) Where?
A: Haha, (you were) sucked in (by me)
There is no sense of gloating, just a dumb joke
sucked in: 骗: A:哈哈, 笑话,我骗你哦!
12 novembre 2016
Is 'sucked in' Oz speak? I am not familiar with this use of sucked in. ‘sucked in' as cheated, 骗 I know and everyone knows the American 'that sucks'. How does 'sucked in' come to have the meaning you attribute to it?
12 novembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Adrian
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Italiano, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Francese, Italiano, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 consensi · 6 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
