Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vika
To plump a pillow
What do you normally do with cushions and pillows? Do you plump them, plump up or plump out?
I met all three ways to say that, but I´m not sure if there is any difference in the meaning.
Thank you!
16 nov 2016 02:37
Risposte · 3
Hi Vika,
Yes, all three forms are right. The phrasal verb forms just tell us how the pillows are plumped. If they're plumped out, then they've been plumped from a flat form to a large soft form. If they're plumped up, they are ready so that you can lay your head on them.
If it makes you feel any better, I encounter* the same confusion with perfective verbs in Russian. :)
* Yes, in cases like this, you need to use the verb "encounter", not "meet".
16 novembre 2016
For me, I would say "I'm fluffing the pillows", but I have heard people say "plump up" the cushions or pillow. I've never heard anyone say "plump out" the pillows before. I think "plump up" and "fluff" mean the same thing. I hope this answered your question.
16 novembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vika
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
