Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jaime
利いた風な口をきくな!
「利いた風な口をきくな」といういみですか?
3 dic 2016 14:39
Risposte · 4
5
「利いた風」が、「 いかにも物知りぶった、なまいきな態度」とか「知ったかぶり」を意味して、
「口をきく」が「話す」とか「しゃべる」になります。
全体をとおすと、「(お前は、何も知らないくせに、)いかにもに物知りのような態度で話すな」という意味になります。
3 dicembre 2016
That's enough of your smart-aleck cracks.(No te halagues.)
That's enough of your know-it-all cracks.
Enough of your wisecracks!
ですかね?
4 dicembre 2016
I agree with Yamato-san's answer. Estoy de acuerdo con Yamato-san, pero si necesitas más explicación, me dices. Una cosita para tu japonés, yo diría: 「………」はどういう意味ですか。
4 dicembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jaime
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
