Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ksenia
英語に翻訳して助けてください!
昨今の日本の格闘技ブームは、立ち技の「k-1」と立ち技+寝技の「PRIDE」の2本柱から成り立ってあり、ともにジャンルを特定しない異種格闘技大会です。
9 dic 2016 19:10
Risposte · 1
I would translate it like,
Nowadays boom of Japan's combative sports consists of 2 major groups, which are 「k-1」 that is of standing throws, and 「PRIDE」 that is of standing throws and pinning techniques. Both of them are mixed martial art tournaments that do not specify any genre.
10 dicembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ksenia
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Giapponese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
