Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
sabriya
ترجمة شعر بالفصحى what does that pome mean in english? please 。^‿^。 دعوتك يا مولاي سرا وجهرة دعاء ضعيف القلب عن محمل الحب .... .... .... فإن كنتَ لم تقضِ المودةَ بيننا فلا تخل من حب أبدا له قلبي رضيت بهذا ما حييت فإن أمت فحسبي معاداً في المعاد به حسبي
17 dic 2016 18:11
Risposte · 10
I think pomes specially the Arabic ones are better to be left alone in their native language it’s beautiful that’s way.I think translations destroy it soul .
14 dicembre 2017
Hi. It‘s a bit long sweety. U could add a anative arab speaker to ur friend list and then audio chat with them. That's is way more feasable and realistic to do. Best regards, Joey
12 settembre 2017
(مولاي) means majesty
4 marzo 2017
Thank you so much for translating the poem , that nice of you.
27 dicembre 2016
If you called your God used to this poem that's right.......like قال الله في القرآن قال اني دعوت ربي ليلا ونهارا.
27 dicembre 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!